на веки вечные
Русский
правитьТип и синтаксические свойства сочетания
правитьУстойчивое сочетание.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- навсегда ◆ Действительно, везде в народе нашем, при какой бы то ни было обстановке, при каких бы то ни было условиях, всегда есть и будут существовать некоторые странные личности, смирные и нередко очень неленивые, но которым уж так судьбой предназначено на веки вечные оставаться нищими. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьЭтимология
править«Веки» — устаревшая форма им.-вин. п. мн. ч. существительного «век» (современная форма — «векa»). Образ фразеол. восходит к древнейшим формам осознания мира и коллективно-родового, надличностного, моделирования мира-хаоса и соотносится с временным кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений, связанных с членением временной оси и с отношением человека ко времени. Вечность относится к окультуренной человеком метрически-эталонной сфере, являясь выражением неограниченно длительного, бесконечного периода времени. Изначально восходя к веку, вечность обозначает в религиозном восприятии мира то, что есть после века (после жизни); она связана с душой, духом, с Богом, с памятью и забвением, с противопоставлением бытия, жизни и смерти, бессмертия. Вместе с тем вечность находится за пределами мира, жизненного пространства; она ассоциируется с тем, что за горизонтом и чему нет конца, — с бесконечностью, неизмеримостью, с космосом, вселенной и звёздами, с небом, с чем-то неземным; она связана с противопоставлением мира и пустоты. (Ассоциативный тезаурус русского языка. Русский ассоциативный словарь. кн. 1-6. М., 1994–1998.) Вечность за пределами мира человека ассоциируется с мраком, опасностью, пустотой, горем; она может быть страшной, туманной, но, если она связана с христианско-религиозным мировосприятием, она также может восприниматься возвышенно-позитивно (ассоциируется с раем, истиной, счастьем, святостью). (Там же.) Вечность восходит, по идее философа В. Н. Лосского, к религиозным текстам и понимается в христианстве двояко: 1) как вечность сотворённого (тварного) мира, который имеет начало и будет иметь конец; здесь вечность выступает синонимом века (во веки веков — «во всё время бытия мира»; до скончания века — «до конца мира»; от века — «от начала бытия мира»); 2) как вечность Бога. В основе образа фразеол. лежит древнее представление о том, что век связан с человеком, вечность — с Богом. В образе фразеол. отображено разграничение и сочленение тварного и Божественного. Использование пространственного предлога «на» для выражения временны/х отношений, т. е. их соизмерение с пространством (ср. из-вечный), указывает на продвижение вперёд по оси времени (ср. от века). фразеол. в целом отображает стереотипное представление о бесконечной длительности и неограниченности во времени начавшегося действия, состояния, обретённого свойства. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в польск. — po wszystkie wieki, na wieki wieków.
Перевод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править- Большой фразеологический словарь русского языка / Отв. ред. В. Н. Телия. — 4-е изд. — М. : АСТ-Пресс Книга, 2010. — 784 с. — (Фундаментальные словари). — ISBN 978-5-462-00735-4.