РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.небы́стрыйнебы́строенебы́страянебы́стрые
Рд.небы́строгонебы́строгонебы́стройнебы́стрых
Дт.небы́стромунебы́стромунебы́стройнебы́стрым
Вн.    одуш.небы́строгонебы́строенебы́струюнебы́стрых
неод. небы́стрый небы́стрые
Тв.небы́стрымнебы́стрымнебы́строй небы́строюнебы́стрыми
Пр.небы́стромнебы́стромнебы́стройнебы́стрых

небы́стрый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nʲɪˈbɨstrɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. не отличающийся быстротой, медленный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. медленный

АнтонимыПравить

  1. быстрый

ГиперонимыПравить

  1. медленный

ГипонимыПравить

  1. неторопливый, замедленный

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из не- + быстрый, далее от праслав. *bystrъ (jь), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. быстръ «сметливый, быстрый, живой» (др.-греч. ἐντρεχής), др.-русск. быстрый, русск. быстрый, укр. бистрий, болг. би́стър, сербохорв. би̏стар «ясный», словенск. bístǝr «быстрый, бодрый, ясный, проницательный», чешск. bystrý «быстрый, проворный», польск. bystry «быстрый, проницательный», н.-луж. bytšy «ясный». Родственно др.-исл. bysia «стремительно вытекать»; с другой ступенью вокализма: норв. диал. bǫysa «вырываться», норв. buse, шв. busa «бросаться вперед», вост.-фриз. bu^sen «бушевать, шуметь», būsterig «бурный», кимр. buan, брет. buan «быстро». Брюкнер относит сюда же бушева́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить