невиданный
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | неви́данный | неви́данное | неви́данная | неви́данные | |
Р. | неви́данного | неви́данного | неви́данной | неви́данных | |
Д. | неви́данному | неви́данному | неви́данной | неви́данным | |
В. | одуш. | неви́данного | неви́данное | неви́данную | неви́данных |
неод. | неви́данный | неви́данные | |||
Т. | неви́данным | неви́данным | неви́данной неви́данною | неви́данными | |
П. | неви́данном | неви́данном | неви́данной | неви́данных | |
Кратк. форма | невидан | неви́данно | неви́данна | неви́данны |
не-ви́-дан-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1). Сравнительная степень — неви́даннее, неви́данней.
Приставка: не-; корень: -вид-; суффиксы: -а-нн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- ранее неизвестный; небывалый ◆ А по Оке-реке плывёт чудовище невиданное, змей Тугарин. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1861–1863 гг. [НКРЯ] ◆ Только одна блестящая сторона картины могла броситься в мои детские глаза, и это всеобщее одушевление, блеск, шум ― всё это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся и маленькая голова моя закружилась. Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1857 г. [НКРЯ] ◆ Один из передних столов, ближайший к учительскому столику, поражал всех своей оригинальной и доселе невиданной формой. Ал. П. Чехов, «Таганрогская гимназия», 1912–1913 гг. [НКРЯ]
- необычайный, исключительный по силе проявления; поразительный ◆ Представители следствия и опытные психиатры установили, что члены преступной шайки или, по крайней мере, один из них (преимущественно подозрение в этом падало на Коровьева) являлись невиданной силы гипнотизёрами, могущими показывать себя не в том месте, где они на самом деле находились, а на позициях мнимых, смещённых. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 2, 1929–1940 гг. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от не- + видать (видеть), далее от праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć; связано с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|