невозвращенчество

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. невозвраще́нчество невозвраще́нчества
Р. невозвраще́нчества невозвраще́нчеств
Д. невозвраще́нчеству невозвраще́нчествам
В. невозвраще́нчество невозвраще́нчества
Тв. невозвраще́нчеством невозвраще́нчествами
Пр. невозвраще́нчестве невозвраще́нчествах

не-воз-вра-ще́н-че-ство

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: не-; корень: -возвращ-; суффиксы: -ен-еств; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nʲɪvəzvrɐˈɕːenʲt͡ɕɪstvə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. отказ от возвращения откуда-либо или нежелание вернуться куда-либо ◆ А в условиях полного отсутствия любой оппозиции внутри страны такое несогласие вылилось в так называемое «невозвращенчество», причем зачастую невозвращенцы прихватывали с собой и выделенные им оперативные средства Д. П. Прохоров, «Сколько стоит продать Родину», 2005

СинонимыПравить

  1. невозвращение

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. отказ, нежелание

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от русск. невозвращенец, далее из не- + русск. возвращаться. Образовано добавлением -ся к гл. возвращать, далее из воз- + вращать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. вращати, русск. вращать (из церк.-слав. вместо исконного ворочати), укр. вороча́ти, белор. вороча́ць, болг. вра́щам, сербохорв. вра̏ħати, словенск. vráčati, чешск. vrácet, словацк. vracať, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośiś. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить