Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. нееба́бельность нееба́бельности
Р. нееба́бельности нееба́бельностей
Д. нееба́бельности нееба́бельностям
В. нееба́бельность нееба́бельности
Тв. нееба́бельностью нееба́бельностями
Пр. нееба́бельности нееба́бельностях

не-е-ба́-бель-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: неебабельный ➔ неебабельн + ость (суффиксальный ).

Приставка: не-; корень: -еб-; суффиксы: -абельн-ость.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [nʲɪ(ɪ̯)ɪˈbabʲɪlʲnəsʲtʲ], мн. ч. [nʲɪ(ɪ̯)ɪˈbabʲɪlʲnəsʲtʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. обсц. свойство по значению прилагательного неебабельный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. ебабельность

Гиперонимы править

  1. свойство

Гипонимы править

  1. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб-

Этимология править

Суффиксное производное от прилагательного неебабельный, которое является префиксным производным от прилагательного ебабельный, которое является суффиксным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.