Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нена́званныйнена́званноенена́званнаянена́званные
Р.нена́званногонена́званногонена́званнойнена́званных
Д.нена́званномунена́званномунена́званнойнена́званным
В.    одуш.нена́званногонена́званноенена́званнуюнена́званных
неод. нена́званный нена́званные
Т.нена́званнымнена́званнымнена́званной нена́званноюнена́званными
П.нена́званномнена́званномнена́званнойнена́званных
Кратк. форманена́званнена́званнонена́званнанена́званны

не-на́-зван-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1).

Приставки: не-на-; корень: -зв-; суффиксы: -ан; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [nʲɪˈnazvən(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. такой, которого не назвали, чьё имя не упомянули ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из не- + названный, далее от гл. назвать, из на- звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править