неприкосновенный

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.неприкоснове́нныйнеприкоснове́нноенеприкоснове́ннаянеприкоснове́нные
Рд.неприкоснове́нногонеприкоснове́нногонеприкоснове́ннойнеприкоснове́нных
Дт.неприкоснове́нномунеприкоснове́нномунеприкоснове́ннойнеприкоснове́нным
Вн.    одуш.неприкоснове́нногонеприкоснове́нноенеприкоснове́ннуюнеприкоснове́нных
неод. неприкоснове́нный неприкоснове́нные
Тв.неприкоснове́ннымнеприкоснове́ннымнеприкоснове́нной неприкоснове́нноюнеприкоснове́нными
Пр.неприкоснове́нномнеприкоснове́нномнеприкоснове́ннойнеприкоснове́нных

не-при-кос-но-ве́н-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставки: не-при-; корень: -кос-; суффикс: ; интерфикс: -ове-; суффиксы: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nʲɪprʲɪkəsnɐˈvʲenːɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. сохраняемый в целости, свободный от всякого посягательства со стороны кого-нибудь ◆ Каждый гражданин СССР обязан беречь и укреплять общественную, социалистическую собственность, как священную и неприкосновенную основу советского строя... Конституция СССР
  2. не подлежащий никакому расходованию или продаже ◆ Неприкосновенный капитал. ◆ Неприкосновенный запас.
  3. юр. о человеке: не привлекаемый к ответственности за определённые поступки ◆ Ведь для них доктор Берг ― неприкосновенный член комитета… Б. В. Савинков, «То, чего не было», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. заветный, сокровенный, священный, святой, дорогой, задушевный, тайный
  2. заповедный

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от прил. прикосновенный Слово неприкосновенный в языке XVIII века имело только прямое значение. Оно было отрицательной формой слова прикосновенный, которое обозначало: `прилежащий, смежный', например, прикосновенные места (сл. АР 1792, 3, с. 457). Отсюда развилось позднее в слове неприкосновенный переносное значение: непричастный к чему-нибудь. Оно отмечается словарем П. Соколова (1834, ценз. разр. 1829). (Ср. формулировку этого значения в «Словаре Академии Российской» —1814, 3, с. 1354). В эпоху создания салонного стиля Карамзинской школой причастия и отглагольные прилагательные приноровлялись к передаче французских прилагательных на -able, т. е. стали обозначать обладание каким-нибудь свойством, склонность, способность к чему-нибудь. Тогда слово неприкосновенный, оторвавшись от слова прикосновенный, осложнилось новым значением: `такой, которого нельзя касаться или коснуться, осязать'. (Ср. перевод этим словом французского impalpable в «Новом полном российско-французско-немецком словаре...» (1813, 1, с. 891). Ср. intangible (Voltaire в «Dictionnaire par M. Boiste»). Отсюда развивается переносное значение в соответствии с франц. inviolable. (Оно не поддавалось точной логической формулировке; еще в 20—30-х годах «Словарь Академии Российской» и за ним П. Соколов в своем словаре описывают случаи его употребления, круг применения. Здесь читается: «...говорится о всякой святыне, к которой должно иметь крайнее благоговение. Говорится о самодержавных особах, а также о чужестранных послах для означения отменного уважения к их сану, званию» (1, с. 1650); ср. в «Petit Larousse» определение значений inviolable. Лишь в Акад. словаре 1847 г. неприкосновенный определяется так: «1) не долженствующий подлежать ни малейшему оскорблению; священный... 2) не причастный чему-либо...»). Такова текучесть, расплывчатость значений слов неприкосновенность, неприкосновенный в литературном языке 20—30-х годов XIX в. Это слово влечется цепью французских слов — impalpable, intangible, inviolable. И Пушкин принужден считаться с этим «смешанным» обликом слова, с «двойственным» его существованием. (Виноградов. Язык Пушкина, с. 263—264)

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить