Открыть главное меню

неприятный

(перенаправлено с «неприятное»)

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.неприя́тныйнеприя́тноенеприя́тнаянеприя́тные
Рд.неприя́тногонеприя́тногонеприя́тнойнеприя́тных
Дт.неприя́тномунеприя́тномунеприя́тнойнеприя́тным
Вн.    одуш.неприя́тногонеприя́тноенеприя́тнуюнеприя́тных
неод. неприя́тный неприя́тные
Тв.неприя́тнымнеприя́тнымнеприя́тной неприя́тноюнеприя́тными
Пр.неприя́тномнеприя́тномнеприя́тнойнеприя́тных
Кратк. форманеприя́теннеприя́тнонеприя́тнанеприя́тны

не-при-я́т-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — неприя́тнее.

Приставка: не-; корень: -приятн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. неспособный нравиться, не нравящийся чем-либо (своими качествами, свойствами и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вызывающий чувство огорчения, неудовольствие или неловкости; нежелательный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. противный
  2. нежелательный

Антонимы

  1. приятный
  2. приятный

Гиперонимы

  1. плохой
  2. плохой

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано из не- и приятный, далее от русск.-церк.-слав. приѩтьнъ, приѩтьныи, производного с суф. -ьнъ от основы приѩтъ, приѩтыи «достойный принятия, позволительный, угодный», образованного при помощи суф. -т- от основы глаг. русск.-церк.-слав. приѩти «принять», далее от праслав. *prijati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. приѩти, приѩ (греч. cупр. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, русск.-церк.-слав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Cюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-сканд. frjá, нем. freien «сватать», датск. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-сканд. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, др.-греч. πρᾱΰς «кроткий, мягкий», πρᾱεῖα, πραΰ, латышск. prieks «радость». Ср. особенно cuриѩѥтъ.: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

Italic text