РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. нетерпёж нетерпежи́
Р. нетерпежа́ нетерпеже́й
Д. нетерпежу́ нетерпежа́м
В. нетерпёж нетерпежи́
Тв. нетерпежо́м нетерпежа́ми
Пр. нетерпеже́ нетерпежа́х

не-тер-пёж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: не-; корень: -терп-; суффикс: -ёж [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [nʲɪtʲɪrˈpʲɵʂ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг., шутл. то же, что нетерпение ◆ И чем дольше шло время, тем больше разбирал нетерпеж Марка Данилыча, расходилось, наконец, сердце его полымем, да сорвать-то его, как нарочно, не на ком, никто под глаза не подвертывался. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У обочины топтался Цыбин и ждал своей очереди, от нетерпежу косясь на задраенный кузов. О. О. Павлов, «Степная книга», 1990–1998 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. нетерпение

АнтонимыПравить

  1. терпение, терпёж

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. терпеть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети, тр́пи̑м, тр́нути, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить