Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нечи́щеныйнечи́щеноенечи́щенаянечи́щеные
Р.нечи́щеногонечи́щеногонечи́щенойнечи́щеных
Д.нечи́щеномунечи́щеномунечи́щенойнечи́щеным
В.    одуш.нечи́щеногонечи́щеноенечи́щенуюнечи́щеных
неод. нечи́щеный нечи́щеные
Т.нечи́щенымнечи́щенымнечи́щеной нечи́щеноюнечи́щеными
П.нечи́щеномнечи́щеномнечи́щенойнечи́щеных
Кратк. форманечи́щеннечи́щенонечи́щенанечи́щены

не-чи́-ще-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: не-; корень: -чищ-; суффикс: -ен; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [nʲɪˈt͡ɕiɕːɪnɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. такой, который не был подвергнут чистке ◆ Вон и фрак-то нечищеный принес, весь в мелу, словно из лабаза. П. А. Каратыгин, «Вицмундир», 1845 г. [НКРЯ] ◆ Все напоминало ему полузабытую прежнюю жизнь: и запах овчин от тулупа, и домашний вид нечищеных лошадей, и какой-нибудь петух в слободе, горланящий с погребицы. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928-1940 гг. [НКРЯ] ◆ Так и прослужил до конца с нечищеной бляхой. С. Д. Довлатов, «Наши», 1983 г. [НКРЯ]
  2. такой, который не был подвергнут очистке ◆ То бананы я есть не буду, хочу апельсины чищеные. Потом только апельсины нечищеные. Екатерина Гончаренко, «Звери нашего города» (1997) // «Столица», 27 мая 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

  1. чищеный, отчищенный
  2. очищенный

Гиперонимы править

  1. грязный
  2. приготовленный

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от не- + чищеный от гл. чистить от прил. чистый, далее от праслав. *čistъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чистъ, ст.-слав. чистъ (др.-греч. καθαρός), русск. чистый, укр. чистий, чистити, болг. чист, сербохорв. чи̏ст, чи̏ста, чи̏сто, словенск. čìst, čísta, чешск. čistý, словацк. čistý, польск. сzуstу, в.-луж. čisty, н.-луж. суstу, полабск. cáiste; восходит к праиндоевр. *(s)kait- «ясный, незамутненный». Связано чередованием гласных с др.-русск. цѣстити «чистить», ст.-слав. цѣстити — то же; далее, возможно, с cěditi (цедить). Родственно также полабск. skijstan «чистый», лит. skýstas «жидкий», латышск. šk̨îsts — то же, šk̨îsts «чистый; целомудренный», также лит. skaidrùs «ясный; сияющий», лит. skáistas «яркий», skíesti, skíedžiu «разбавлять; разделять», далее — др.-сканд. skítа «испражняться», лат. scindō, scicidī «раскалывать», греч. σχίζω «раскалываю», др.-инд. chinátti «раскалывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править