Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.неща́дныйнеща́дноенеща́днаянеща́дные
Р.неща́дногонеща́дногонеща́днойнеща́дных
Д.неща́дномунеща́дномунеща́днойнеща́дным
В.    одуш.неща́дногонеща́дноенеща́днуюнеща́дных
неод. неща́дный неща́дные
Т.неща́днымнеща́днымнеща́дной неща́дноюнеща́дными
П.неща́дномнеща́дномнеща́днойнеща́дных
Кратк. форманеща́деннеща́днонеща́днанеща́дны

не-ща́д-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: не-; корень: -щад-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [nʲɪˈɕːadnɨɪ̯]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. беспощадный, безжалостный  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. чрезмерный по силе своего проявления; очень сильный  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из не- + -щадный (щадить), далее от праслав. *ščęditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щадѣти, щажу «щадить, беречь», ст.-слав. штѩдѣти, штѩждѫ (φείδεσθαι, κήδεσθαι; Супр.), русск. щадить, укр. щадити, щадний «бережный», белор. шчадзіцца «скупиться», болг. щядя «щажу, берегу, проявляю осторожность по отношению к к.-л.», сербохорв. штедjети, штедим «беречь», словенск. ščẹ́dẹti, -dim – то же, чешск. диал. оščаdаť sе «скупиться», польск. szczędzić «беречь, щадить», oszczędzać «экономить». Праслав. *ščęditi из *skęd-, которое связано чередованием гласных со *skǫd- (см. ску́дный), ст.-слав. скѫдъ, скѫдьнъ (ἐνδεής; Супр.), родственно авест. sčindayeiti «ломает», skǝnda- м. «разлом, недуг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
беспощадный, безжалостный
очень сильный

Библиография

править