никтошеньки
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
ни-кто́-шень-ки
Местоимение, отрицательное.
падеж | |
---|---|
Им. | никто́шеньки |
Р. | никого́шеньки |
Д. | никому́шеньки |
В. | никого́шеньки |
Тв. | — |
Пр. | — |
Производное: никто ➔ никто + шеньк + и (суффиксальный ; чересступенчатое словообразование ).
Приставка: ни-; корень: -кто-; суффиксы: -шеньк-и [Тихонов, 1996: никто, ничегошеньки].
Произношение править
- МФА: [nʲɪˈktoʂɨnʲkʲɪ]
Семантические свойства править
Значение править
- прост. усилит. к никто ◆ А его никто не слушает, Евгений Александрович, никтошеньки… Е. А. Евтушенко, «Волчий паспорт», 1999 г. [НКРЯ] ◆ А уж после прогулки и после того, как мы совершенно точно до мелочей уяснили себе историю того, как попали в это дефиле, вовсе расхотелось писа́ть и сейчас не хочется, никомушеньки это не нужно и ничего это не поправит. А. Т. Твардовский, Рабочие тетради // «Знамя», № 9–10, 2002 г. [НКРЯ] ◆ А вдруг никогошеньки не осталось, у кого можно испросить ночёвку? Валерий Володин, «Повесть временны́х лет» // «Волга», № 3–4, 2011 г. [НКРЯ]
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
- —
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -кто-/-к- [Тихонов, 2003] | ||
---|---|---|
|
Этимология править
Происходит от местоимения кто, далее от праслав. *kъ-to, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. къто (др.-греч. τίς, τὶς, ὅς), русск. кто, укр., белор. хто, сербохорв. тко̏, ко̏ (род. п. ко̀га), словенск. kdó, чешск. kdо (d под влиянием kdе «где»), др.-чешск. kto, словацк. kto, польск. kto, в.-луж. štó (род. п. koho, š по аналогии štо «что?»), н.-луж. сhtо. Праслав. *kъ-to (относительно -tо см. тот) родственно лит. kаs «кто», латышск. kаs «кто, что» (вопр. и относ.), др.-инд. kás, kā́ «кто», авест., др.-перс. kа-, kā- ж. «кто, который», греч. гомер. τέο «кого, чей», атт. τοῦ «чей», нар. πόθεν, πό-τερος (см. кото́рый), алб. вин. ед. kё «кого?», лат. quī «который», quае, quod, оск. pui, раi, pud, умбр. роi, готск. ƕas, ƕо^, др.-в.-нем. hwaʒ «что» (род. п. hwes) «кого, чей, чего», хетт. kui — относ. местоим. и др. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
- Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.
Для улучшения этой статьи желательно:
|