У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Болгарский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

ня-ма

Глагол. 3 л. ед. ч. глагола нямам "не иметь", а также безличная форма.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. нет (он, она не имеет)  Той няма свободно време.  У него нет свободного времени.
  2. безличн. нет (не имеется, отсутствует)  В този град няма река.  В этом городе нет реки.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От не + има.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Бурятский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

няма

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. воскресенье  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    править

    Антонимы

    править

    Гиперонимы

    править

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править
    Ближайшее родство

    Этимология

    править

    От ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    править

    Эвенский

    править
    x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
    1—10 (x): [[]] [[]] илан дыгэн тунӈан нюӈэн надан дяпкан уюн мян
    11—20 (10 + x): [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]
    10—100 (10x): мян [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] няма
    100—1000 (100x): няма [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]

    Морфологические и синтаксические свойства

    править

    няма

    Числительное.

    Корень: --.

    Произношение

    править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. сто  – Хундулэ ӈи-вул няма боӈгаӈан бидэн, тарбач өмэн-нян бэрибдэн. Эв ноӈан таракам уюнмяр уюм боӈгав ониӈагла этэн эмэн, өмэм бэрипчэв бакакан гэлэттэй?  кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее? Институт Перевода Библии, «Лука Евангелиен», Евангелие от Луки 15:4, 2001 г. [ИПБ]

    Синонимы

    править

    Антонимы

    править

    Гиперонимы

    править

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править
    Ближайшее родство

    Этимология

    править

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    править

    Библиография

    править