обагриться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я обагрю́сь обагри́лся
обагри́лась
Ты обагри́шься обагри́лся
обагри́лась
обагри́сь
Он
Она
Оно
обагри́тся обагри́лся
обагри́лась
обагри́лось
Мы обагри́мся обагри́лись обагри́мся
обагри́мтесь
Вы обагри́тесь обагри́лись обагри́тесь
Они обагря́тся обагри́лись
Пр. действ. прош. обагри́вшийся
Деепр. прош. обагри́вшись

обагри́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — обагряться.

Приставка: о-; корень: -багр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɐbɐˈɡrʲit͡sːə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. окраситься в красный, багряный, кровавый цвет ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано добавлением -ся к гл. обагрить, далее из о- + багрить, далее из формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить