обесцениваться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | обесце́ниваюсь | обесце́нивался обесце́нивалась |
— |
Ты | обесце́ниваешься | обесце́нивался обесце́нивалась |
обесце́нивайся |
Он Она Оно |
обесце́нивается | обесце́нивался обесце́нивалась обесце́нивалось |
— |
Мы | обесце́ниваемся | обесце́нивались | — |
Вы | обесце́ниваетесь | обесце́нивались | обесце́нивайтесь |
Они | обесце́ниваются | обесце́нивались | — |
Пр. действ. наст. | обесце́нивающийся | ||
Пр. действ. прош. | обесце́нивавшийся | ||
Деепр. наст. | обесце́ниваясь | ||
Деепр. прош. | обесце́нивавшись | ||
Будущее | буду/будешь… обесце́ниваться |
о·бес-це́-ни-ва-ться
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обесцениться.
Приставки: о-бес-; корень: -цен-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ɐbʲɪˈst͡sɛnʲɪvət͡sə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- утрачивать ценность, становиться менее ценным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. утрачивать значимость, важность, становиться ненужным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано добавлением -ся к гл. обесценивать, далее от прил. бесценный, далее от цена, далее из праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|