РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я обнагле́ю обнагле́л
обнагле́ла
Ты обнагле́ешь обнагле́л
обнагле́ла
обнагле́й
Он
Она
Оно
обнагле́ет обнагле́л
обнагле́ла
обнагле́ло
Мы обнагле́ем обнагле́ли обнагле́ем
обнагле́емте
Вы обнагле́ете обнагле́ли обнагле́йте
Они обнагле́ют обнагле́ли
Пр. действ. прош. обнагле́вший
Деепр. прош. обнагле́в, обнагле́вши

об-наг-ле́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — наглеть.

Приставка: об-; корень: -нагл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. стать наглым ◆ В тюрьме он обнаглел, озверел, не стал бояться ни бога, ни чорта. Г. И. Успенский, «Кой про что», 1885 г. [НКРЯ] ◆ До того обнаглела Надёха, что рада всякому встречному на шею повеситься! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887–1889 гг. [НКРЯ] ◆ Почувствовав «поддержку», крепостники и вовсе обнаглели, заявляя ещё резче свои требования, ещё грубей угрожая и предрекая всякие нам беды и кары. Д. А. Фурманов, «Мятеж», 1924 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от об + наглеть от наглый, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. наглъ "быстрый, скорый", русск. наглый, укр. на́глий "внезанный, скоропостижпый", болг. на́гло "нагло", сербохорв. на̑гао, ж. на́гла "поспешный", словенск. nágǝl, ж. náglа "внезапный", чешск. náhlý -- то же, словацк. náhly, польск., в.-луж., н.-луж. nаgłу. Лит. nõglas "внезапный" заимств. из слав. Сближают с др.-инд. áñjas, áñjasā "прямой, неожиданный, быстрый", готск. аnаks "внезаnный, быстрый". К этим словам (без naglъ) Траутман относит также лит. ankstì, жем. ankstiẽ "рано", añkstas "рань", ankstùs "ранний", но Хольтхаузен сближает лит. слова с готск. ūhtwō "рассвет", др.-исл. óttа -- то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить