обтачивать

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я обта́чиваю обта́чивал
обта́чивала
 —
Ты обта́чиваешь обта́чивал
обта́чивала
обта́чивай
Он
Она
Оно
обта́чивает обта́чивал
обта́чивала
обта́чивало
 —
Мы обта́чиваем обта́чивали
Вы обта́чиваете обта́чивали обта́чивайте
Они обта́чивают обта́чивали  —
Пр. действ. наст. обта́чивающий
Пр. действ. прош. обта́чивавший
Деепр. наст. обта́чивая
Деепр. прош. обта́чивав, обта́чивавши
Пр. страд. наст. обта́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… обта́чивать

об-та́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обточить.

Приставка: об-; корень: -тач-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɐˈptat͡ɕɪvətʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. делать гладким или придавать определённую форму, обрабатывая каким-либо инструментом или на токарном станке ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. трением делать более острым, гладким, ровным по всей поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. делать более тонким, точным, выразительным; совершенствовать (слова, речь, вкус и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. повреждать что-либо, обкусывая или объедая (о насекомых и грызунах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из об- + -тачивать (от точить), далее от праслав. *točiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. точити (др.-греч. ἐλαύνειν), русск. точить, укр. точи́ти, болг. то́ча «точу», сербохорв. то̀чити, то̀чи̑м «наливать; сыпать; точить», словенск. tóčiti, tȯ́čim «лить, проливать; катать; вертеть», чешск. točiti «крутить; вить; цедить, наливать, разливать», словацк. tоčit᾽, польск. tосzуć, toczę «катить; наливать, проливать; точить», в.-луж. točić, н.-луж. tосуś. Праслав. *točiti «заставлять бежать, течь», кауз. от *tekǫ, *tekti; ср.: лит. tekė́ti «бежать, течь», др.-инд. tákti «спешит», авест. tačaiti «бежит, течёт». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить