ограничиться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я ограни́чусь ограни́чился
ограни́чилась
Ты ограни́чишься ограни́чился
ограни́чилась
ограни́чься
Он
Она
Оно
ограни́чится ограни́чился
ограни́чилась
ограни́чилось
Мы ограни́чимся ограни́чились ограни́чимся
ограни́чимтесь
Вы ограни́читесь ограни́чились ограни́чьтесь
Они ограни́чатся ограни́чились
Пр. действ. прош. ограни́чившийся
Деепр. прош. ограни́чившись

о·гра-ни́-чить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — ограничиваться.

Приставка: о-; корень: -гранич-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. чем. не пойти в своих действиях дальше чего-либо; удовлетвориться, удовольствоваться чем-либо ◆ Он было бросился на шею к дяде, но тот, пожимая мощной рукой его нежную юношескую руку, держал его в некотором отдалении от себя, как будто для того, чтобы наглядеться на него, а более, кажется, затем, чтобы остановить этот порыв и ограничиться пожатием. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]
  2. чем. не выйти за пределы чего-либо, свестись к чему-либо ◆ Видно, придется не распространять моего недуга далее, а влачить его целый век одному и ограничиться единственными спутниками, Зуровыми. И. А. Гончаров, «Лихая болесть», 1838 г. [НКРЯ] ◆ Но разве мы ограничимся одною Европою! М. П. Погодин, «Адель», 1830 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ограничить от о- + граничить, далее от галицко-волынск. диал. др.-русск. граница (c 1375, впервые в грамоте подольского князя), откуда помимо русск. граница (на великорусской территории распространилось в XVI–XVII вв.) тж. белор. граніца, и укр. грани́ця. В др.-рус. из зап.-слав., ср. чешск. hranice 'штабель (обычно древесины); граница', словацк. hranica, др.-пол. (с XIII в.) и польск. granica, из праслав. *granica 'рубеж, обозначаемый знаками, вырезанными на деревьях; сами такие знаки', из *grana 'грань; острый угол; ветка' (+ *-ica), предположительно из ПИЕ *ghroH-néh2-.

Ср. ст.-слав. граница 'ветвь'. Cемантики границы у болг. гра́ница 'дуб пушистый Quercus pubescens; граница', сербохорв. гра̀ница 'вид дуба; граница', словенск. grȃnica может быть как калькированной, так и исконной.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить