Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. огре́х огре́хи
Р. огре́ха огре́хов
Д. огре́ху огре́хам
В. огре́х огре́хи
Тв. огре́хом огре́хами
Пр. огре́хе огре́хах

ог-ре́х

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -огрех- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ɐˈɡrʲex], мн. ч. [ɐˈɡrʲexʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. с.-х. плохо обработанное или пропущенное место в поле при пахоте, посеве, уборке и т. д. ◆ Огрех в пашне, неравномерный посев, несвоевременная и небрежная уборка сельских произведений не только производят чувствительный ущерб временный, но подрывают сельское хозяйство в его будущем. М. Е. Салтыков-Щедрин, «В деревне», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я поехал осматривать пашню, довольно мелкую и с огрехами (непропаханными кусками). А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Это им надо, как в строю, на одной левой ноге крутиться, чтоб без огреха на повороте запахать! М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1958 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кривые и страшные выложились борозды, мелкие, с коричневыми шмотками огрехов, словно не лемехи резали затравевшую пашню, а чьи-то скрюченные, слабые пальцы… М. А. Шолохов, «Обида», 1925—1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. изъян в работе; недоделка, недостаток, погрешность ◆ Очень трудно поддаются исправлению те промахи и огрехи, которые получаются в процессе небрежного писания. С. Я. Маршак, «Избранные письма», 1950—1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. недостаток, ошибка, промашка, частично: погрешность

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. недоделка
  2. изъян, упущение

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от существительного грех, далее от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα, русск. грех, укр. гріх, болг. грехъ́т, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р}ѣховьн[ъ}. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить