однонедельный
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | однонеде́льный | однонеде́льное | однонеде́льная | однонеде́льные | |
Р. | однонеде́льного | однонеде́льного | однонеде́льной | однонеде́льных | |
Д. | однонеде́льному | однонеде́льному | однонеде́льной | однонеде́льным | |
В. | одуш. | однонеде́льного | однонеде́льное | однонеде́льную | однонеде́льных |
неод. | однонеде́льный | однонеде́льные | |||
Т. | однонеде́льным | однонеде́льным | однонеде́льной однонеде́льною | однонеде́льными | |
П. | однонеде́льном | однонеде́льном | однонеде́льной | однонеде́льных | |
Кратк. форма | однонеде́лен | однонеде́льно | однонеде́льна | однонеде́льны |
од-но-не-де́ль-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -одн-; интерфикс: -о-; корень: -недель-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение
править- МФА: [ɐdnənʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- длящийся одну неделю, рассчитанный на одну неделю, проживший или просуществовавший неделю и т. п. ◆ Мы приехали в среду на страстной неделе, 28 апреля 1841 года, после однонедельного счастливейшего и в полном смысле насладительного вояжа. П. В. Анненков, «Литературные воспоминания», 1882 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
править- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- —
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз одно- (из один) + недельный (от неделя);
- первая часть — из праслав. *edinъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д.; ср.: укр. оди́н, одна, одно́, белор. адзін, болг. един, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словенск. édǝn, éna, éno, чешск., словацк. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny «единственный», в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа; восходит к праиндоевр. *oin-;
- вторая часть — из общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же; первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
|