Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я омола́живаюсь омола́живался
омола́живалась
Ты омола́живаешься омола́живался
омола́живалась
омола́живайся
Он
Она
Оно
омола́живается омола́живался
омола́живалась
омола́живалось
Мы омола́живаемся омола́живались
Вы омола́живаетесь омола́живались омола́живайтесь
Они омола́живаются омола́живались
Пр. действ. наст. омола́живающийся
Пр. действ. прош. омола́живавшийся
Деепр. наст. омола́живаясь
Деепр. прош. омола́живавшись
Будущее буду/будешь… омола́живаться

омола́живаться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — омолодиться.

Приставка: о-; корень: -молаж-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение править

  • МФА: [ɐmɐˈɫaʐɨvət͡sə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. становиться моложе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. страд. к омолаживать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. частичн.: молодеть

Антонимы править

  1. стареть, стариться

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. омолаживать, далее из о- + -молаживать, далее от прил. молодой, из праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править