Русский

опальный I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.опа́льныйопа́льноеопа́льнаяопа́льные
Р.опа́льногоопа́льногоопа́льнойопа́льных
Д.опа́льномуопа́льномуопа́льнойопа́льным
В.    одуш.опа́льногоопа́льноеопа́льнуюопа́льных
неод. опа́льный опа́льные
Т.опа́льнымопа́льнымопа́льной опа́льноюопа́льными
П.опа́льномопа́льномопа́льнойопа́льных
Кратк. формаопа́ленопа́льноопа́льнаопа́льны

о·па́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -опаль-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. связанный с опалой, свойственный опале ◆ В Москве было не до них: к ней подступали поляки, а гнева царского и опальных грамот Глинский не боялся. М. Н. Загоскин, «Вечер на Хопре», 1834 г. [НКРЯ]
  2. находящийся в опале, впавший в немилость; также связанный с теми, кто впал в немилость ◆ Ныне в ампирные покои, испещрённые тенями слабо желтеющего сада, доставят из псковского захолустья опального дворянина. Ю. В. Давыдов, «Синие тюльпаны», 1989 г. [НКРЯ]
  3. субстантивир. опальный [2] человек, тот, кто впал в немилость ◆ Вотчины и поместья опальных раздали другим; имение движимое и домы взяли в казну. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1823 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. опала, из др.-русск. опалъка «гнев»; далее от пали́ть, запа́льчивый. Из праслав. *paliti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. палити (φλέγεσθαι, φλογίζειν; Супр.), русск. пали́ть, палю́, укр. пали́ти, белор. палі́ць, болг. па́ля «жгу», сербохорв. па́лити, па̑ли̑м, словенск. páliti, -im, чешск. pálit, pálím, словацк. páliť, польск., в.-луж. palić, н.-луж. paliś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. полѣти «гореть, пылать»; ср. пла́мя, поле́но, пе́пел, лит. реlеnаĩ мн. «зола», латышск. pę̀lni мн., др.-прусск. реlаnnе — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

опальный II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.опа́льныйопа́льноеопа́льнаяопа́льные
Р.опа́льногоопа́льногоопа́льнойопа́льных
Д.опа́льномуопа́льномуопа́льнойопа́льным
В.    одуш.опа́льногоопа́льноеопа́льнуюопа́льных
неод. опа́льный опа́льные
Т.опа́льнымопа́льнымопа́льной опа́льноюопа́льными
П.опа́льномопа́льномопа́льнойопа́льных
Кратк. формаопа́ленопа́льноопа́льнаопа́льны

о·па́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: о-; корень: -паль-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. относящийся к опалке; подвергшийся опалке ◆ Рабочие, занятые на очистке сточных канав, отстойных резервуаров и опальных камер…

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. опалка, из гл. опалить, далее из о- + палить, далее от праслав. *paliti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. палити (φλέγεσθαι, φλογίζειν; Супр.), русск. пали́ть, палю́, укр. пали́ти, белор. палі́ць, болг. па́ля «жгу», сербохорв. па́лити, па̑ли̑м, словенск. páliti, -im, чешск. pálit, pálím, словацк. páliť, польск., в.-луж. palić, н.-луж. paliś. Связано чередованием гласных со ст.-слав. полѣти «гореть, пылать»; ср. пла́мя, поле́но, пе́пел, лит. реlеnаĩ мн. «зола», латышск. pę̀lni мн., др.-прусск. реlаnnе — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография