оплакивать

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я опла́киваю опла́кивал
опла́кивала
Ты опла́киваешь опла́кивал
опла́кивала
опла́кивай
Он
Она
Оно
опла́кивает опла́кивал
опла́кивала
опла́кивало
Мы опла́киваем опла́кивали
Вы опла́киваете опла́кивали опла́кивайте
Они опла́кивают опла́кивали
Пр. действ. наст. опла́кивающий
Пр. действ. прош. опла́кивавший
Деепр. наст. опла́кивая
Деепр. прош. опла́кивав, опла́кивавши
Пр. страд. наст. опла́киваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… опла́кивать

о·пла́-ки-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оплакать.

Приставка: о-; корень: -плак-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɐˈpɫakʲɪvətʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. плакать по поводу чьей-либо смерти, какой-либо утраты или какого-либо несчастья; выражать плачем, рыданием своё горе, скорбь ◆ И всё это продолжается сорок лет, и продолжится ещё столько же… и будут оплакивать её кончину… и будут помнить её, и хвалить её ангельский нрав, и жалеть… чудо что за жизнь! М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832—1834 г. [Викитека] ◆ В нем устраивают поминальное застолье для приехавших оплакивать покойника. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. [НКРЯ] ◆ В убийстве женщины, смерть которой я буду оплакивать всю жизнь. В. Я. Шишков, «Угрюм-река. Ч. 1-4», 1913—1932 г. [НКРЯ]
  2. перен. сожалеть о чём-либо ◆ Нельзя оплакивать отмену крепостного права, хотя именно на нём выросла изумительная дворянская культура, великая литература и искусство, выше которых ничего не создавала Россия. Г. П. Федотов, «Между двух войн», 1914 г. // «Новый журнал»» [НКРЯ] ◆ Полемика была сильной и политически острой, и я не перестаю оплакивать пропажу этой книги. Э. Г. Герштейн, «Вблизи поэта», 1985—1999 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. плакать
  2. сожалеть, кручиниться

АнтонимыПравить

  1. радоваться, веселиться

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от о- + -плакивать (плакать), далее из др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. рlаngо, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить