РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я освежу́ освежи́л
освежи́ла
 —
Ты освежи́шь освежи́л
освежи́ла
освежи́
Он
Она
Оно
освежи́т освежи́л
освежи́ла
освежи́ло
 —
Мы освежи́м освежи́ли освежи́м
освежи́мте
Вы освежи́те освежи́ли освежи́те
Они освежа́т освежи́ли  —
Пр. действ. прош. освежи́вший
Деепр. прош. освежи́в, освежи́вши
Пр. страд. прош. освежённый

ос-ве-жи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — освежать.

Приставка: о-; корень: -свеж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. сделать свежим, чистым, прохладным (воздух) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. укрепить силы, устранить чувство вялости, утомления (об отдыхе, сне, прохладе и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. живительно подействовать на растения, природу (о влаге, свежем воздухе и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. вызвать ощущение свежести или бодрости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. обновить кого-либо духовно, вызвав ощущение бодрости, прилива душевных сил ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. пополнить внесением нового, изменением или обновлением ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из о- + -свежить (от свежий), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить