Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. островитя́нин островитя́не
Р. островитя́нина островитя́н
Д. островитя́нину островитя́нам
В. островитя́нина островитя́н
Тв. островитя́нином островитя́нами
Пр. островитя́нине островитя́нах

ост-ро-ви-тя́-нин

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1°a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -остров-; суффиксы: -ит-ян-ин [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ɐstrəvʲɪˈtʲænʲɪn]

Семантические свойства править

Значение править

  1. житель острова ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. житель, обитатель

Гипонимы править

  1. корсиканец, сицилиец, британец, шотландец, ирландец, кубинец, японец, сейшелец, ольхонец

Родственные слова править

Список всех слов с корнем остров-

Этимология править

Происходит от существительного остров, далее от праслав. *o-strovъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. островъ (νῆσος), русск. остров, укр. острiв (род. п. -ова), болг. о́стров, сербохорв. о̏стрво, словенск. ostròv (род. п. -óva), чешск., словацк. ostrov, польск. местн. н. Ostrów, Ostrówek, в.-луж. wotrow, н.-луж. wótšow, полабск. våstrüv. Праслав. *o-strovъ «то, что обтекается, речной остров». От струя, струмень. Родственно лит. sravà «течение, кровотечение, менструация», prasrava «ток воды», латышск. strava «течение», с др. ступенью вокализма: лит. srovė̃, strovė̃ «течение», латышск. stràvа — то же, strāvе — то же, вост.-лит. sraujà, др.-инд. गिरिस्रवा (girisravā) «горный поток», srávati «течет», греч. ῥόος «течение», ῥοή «река, поток», ῥέει «течет», др.-исл. straumr «(большая) река; течение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов