Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я отгоню́ отогна́л
отогнала́
Ты отго́нишь отогна́л
отогнала́
отгони́
Он
Она
Оно
отго́нит отогна́л
отогнала́
отогна́ло
Мы отго́ним отогна́ли отго́ним
отго́нимте
Вы отго́ните отогна́ли отгони́те
Они отго́нят отогна́ли
Пр. действ. прош. отогна́вший
Деепр. прош. отогна́в, отогна́вши
Пр. страд. прош. ото́гнанный

о·то-гна́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — отгонять.

Приставка: ото-; корень: -гн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. силой или угрозой заставить покинуть какое-либо место, переместиться на некоторое расстояние от кого-либо или от чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. отвлечься, избавиться от чего-либо (от каких-либо мыслей, чувств, какого-либо душевного или физического состояния) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. гоня, увести куда-либо; угнать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

  1. подогнать

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано из ото- + праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править