отозвать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | отзову́ | отозва́л отозвала́ |
— |
Ты | отзовёшь | отозва́л отозвала́ |
отзови́ |
Он Она Оно |
отзовёт | отозва́л отозвала́ отозвало́ |
— |
Мы | отзовём | отозва́ли | отзовём отзовёмте |
Вы | отзовёте | отозва́ли | отзови́те |
Они | отзову́т | отозва́ли | — |
Пр. действ. прош. | отозва́вший | ||
Деепр. прош. | отозва́в, отозва́вши | ||
Пр. страд. прош. | ото́званный |
о·тоз-ва́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°*b/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — отзыва́ть.
Приставка: ото-; корень: -зв-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ɐtɐˈzvatʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- попросить или заставить отойти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заставить покинуть место назначения, прекратить выполнение прежних функций ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- потребовать или добиться возврата товара из продажи (например, в случае обнаружения дефекта) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз ото- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|