пегий
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | пе́гий | пе́гое | пе́гая | пе́гие | |
Р. | пе́гого | пе́гого | пе́гой | пе́гих | |
Д. | пе́гому | пе́гому | пе́гой | пе́гим | |
В. | одуш. | пе́гого | пе́гое | пе́гую | пе́гих |
неод. | пе́гий | пе́гие | |||
Т. | пе́гим | пе́гим | пе́гой пе́гою | пе́гими | |
П. | пе́гом | пе́гом | пе́гой | пе́гих | |
Кратк. форма | пе́г | пе́го | пе́га | пе́ги |
пе́-гий
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a~.
Корень: -пег-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈpʲeɡʲɪɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- о животном, обычно о лошади имеющий пятна другого цвета; разношерстный ◆ Вошедши на двор, увидели там всяких собак, и густопсовых, и чистопсовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, чёрных с подпалинами, полво-пегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих… Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. [НКРЯ] ◆ Большая пегая лошадь, вытянув шею и напрягши спину, мерно ступала по совершенно занесённой дороге, однообразно качала под побелевшей дугой своей косматой головой и насторожила одно занесённое снегом ухо, когда мы поровнялись с ней. Л. Н. Толстой, «Метель», 1856 г. [НКРЯ]
- перен., разг. имеющий неоднородную окраску; пёстрый ◆ Баран, грязный и длинношерстый, уставился на Мишку белыми, пегими глазами, топнул ножкой. A. Н. Толстой, «Детство Никиты», 1919—1922 г. [НКРЯ] ◆ Бедный оратор, накликавший сам на свою шею беду, выскочил из кафтана, за который было его ухватили, в одном пегом и узком камзоле, схватил за ноги Бульбу и жалким голосом молил: «Великий господин, ясновельможный пан! я знал и брата вашего, покойного Дороша! Был воин на украшение всему рыцарству. Я ему восемьсот цехинов дал, когда нужно было выкупиться из плена у турков» Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1835—1841 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- -
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пѣгъ, ст.-слав. пѣготивъ (λεπρός; Супр.), пѣгота (λέπρα; там же), болг. пе́га «веснушка», сербохорв. пjе̏га — то же, пjе̏гав, пjе̏гаст «пятнистый, веснушчатый», словенск. pẹ́ga «пятно, веснушка», рẹ́gаv «пятнистый», чешск. píha «веснушка», словацк. реhа, польск. рiеgа — то же, в.-луж. рihа, н.-луж. pěga «веснушка». Родственно др.-инд. piŋktē (грамм.) «рисует», piŋgas, piŋgalás «рыжеватый, коричневый», piñjaras «рыжеватый, золотисто-желтый», лат. pingo, pinхi, pictum, -еrе «рисовать; расшивать, вышивать», греч. πίγγαλος «ящерица», πίγγαν ̇ γλαυκόν (Гесихий). Далее восходит к *роig-, родственному индоевр. *реik̂- (см. писа́ть). .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|