Открыть главное меню

Содержание

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я переебу́ перееба́л
перееба́ла
 —
Ты переебё́шь перееба́л
перееба́ла
перееби́
Он
Она
Оно
переебёт перееба́л
перееба́ла
перееба́ло
 —
Мы переебём перееба́ли  —
Вы переебёте перееба́ли перееби́те
Они переебу́т перееба́ли  —
Пр. действ. прош. перееба́вший
Деепр. прош. перееба́в, перееба́вши
Пр. страд. прош. переёбанный

пе-ре-е-ба́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующего глагола несовершенного вида нет. Встречается также вариант спряжения по схеме 7b/b: переёб, переебла́, переебло́, переебли́.

  будущ. прош. повелит.
Я переебу́ переёб
переебла́
 —
Ты переебёшь переёб
переебла́
перееби́
Он
Она
Оно
переебёт переёб
переебла́
переебло́
 —
Мы переебём переебли́  —
Вы переебёте переебли́ перееби́те
Они переебу́т переебли́  —
Пр. действ. прош. переёбший
Деепр. прош. переёбши
Пр. страд. прош. переебённый

В смехоэротическом фольклоре для соблюдения ритма используются также стяжённые варианты написания и произношения: перьеба́ть, перьебу́, перьебёшь, перьебёт, перьебём, перьебли́ и т. д.

Приставка: пере-; корень: -еб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pʲɪrʲɪ(ɪ̯)ɪˈbatʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. обсц. совокупиться со многими или всеми ◆ Ёбушки, ёбушки, // Ебутся все воробушки! // А наш старый воробей // Переёб всех голубей! Частушка ◆ Опся, опся, — // Сорок лет не ёбся! // А на сорок первый год // Всю деревню переёб! Частушка ◆ Из деревни поп пропал, // А куды — никто не знал! // Всех девчат, гад, перепортил // И всех баб переебал! Частушка ◆ Ах, тудыть, перетудыть, — // Показал Аркашка прыть: // Переёб за эту ночь // Мою мать, меня и дочь! Частушка ◆ Переёб я сотню баб, // А тебя — ни разу: // У меня хуй не стоит // На тебя, заразу! Частушка ◆ Много баб переебал, — // Разницы не вижу! // Лишь здоровье потерял // И заробил грыжу! Частушка ◆ По деревне мы идём, — // Спите, спите, тётушки! // Всех мы девок перьебём, — // Спите без заботушки! Частушка ◆ Я не знаю, как у вас, // А у нас на Первомай // Целок всех переебали // И кричат: «Ещё давай!» Частушка ◆  — Её, наверное, после школы уже полгорода переебало. В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., обсц. сильно и/или резко, неожиданно ударить, стукнуть ◆  — Перееби ты его раза́, чтоб больше не доёбывался! ◆  — А ты мне не тыкай. Счас переебу палкой — потыкаешь. В. В. Козлов, «Гопники», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И даже: «Ну давай, перееби меня уже, наконец, ногой по уху — и потом спокойно будем рожать» — и всяких прочих конструкций, от которых биоэтика краснеет, ноосфера сгущается, а грин-карты желтеют. Т. Ю. Соломатина, «Акушер-ХА!», „Байки“, 2009 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., обсц. разбить, перебить всё или многое ◆  — Муж пришёл с пьянки и всю посуду переёб на кухне.

СинонимыПравить

  1. совокупиться; пересношать; перетрахать, перепичужить (разг., эвф.); отъебать (обсц.)
  2. ударить, стукнуть; навернуть (разг.); наебнуть, переебенить, переебёхать, переебурить, перехуярить, перехуякать, перехуячить (обсц.)
  3. разбить, перебить, расколотить, переколотить; перехуярить, перехуякать, перехуячить (обсц.)

АнтонимыПравить

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

ГиперонимыПравить

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

ГипонимыПравить

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Префиксное производное от глагола ебать, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.