Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я перезимо́вываю перезимо́вывал
перезимо́вывала
Ты перезимо́вываешь перезимо́вывал
перезимо́вывала
перезимо́вывай
Он
Она
Оно
перезимо́вывает перезимо́вывал
перезимо́вывала
перезимо́вывало
Мы перезимо́вываем перезимо́вывали
Вы перезимо́вываете перезимо́вывали перезимо́вывайте
Они перезимо́вывают перезимо́вывали
Пр. действ. наст. перезимо́вывающий
Пр. действ. прош. перезимо́вывавший
Деепр. наст. перезимо́вывая
Деепр. прош. перезимо́вывав, перезимо́вывавши
Пр. страд. наст. перезимо́вываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… перезимо́вывать

пе-ре-зи-мо́-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — перезимова́ть.

Приставка: пере-; корень: -зим-; суффиксы: -ов-ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pʲɪrʲɪzʲɪˈmovɨvətʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. жить зимой, оставаться где-либо на зиму ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. находиться на зимовке, оставаться на зиму где-либо за пределами жилого места ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. жить где-либо в продолжение зимы, перенося зимние холода (о растениях и животных) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от пере- + зимовать, далее от праслав. *zima, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. зима (др.-греч. χειμών), русск., укр., болг., макед. зима, сербохорв. зи́ма (вин. зи̑му), словенск. zíma, чешск., словацк., польск. zima, кашубск. zëma, н.-луж., в.-луж. zyma, полабск. zaimă. Из праиндоевр. *g'heim-, родственно лит. žiemà (вин. žiẽmą) «зима», латышск. zìema — то же, др.-прусск. semo — то же, др.-инд. hḗman «зимой», himás «зима», hēmantás — то же, авест. zyå-(zim-), zimō «мороз, зима», греч. χεῖμα «зима», χειμών «зимняя буря», χειμερινός «зимний», алб.-гег. dimën, тоск. dimër «зима», лат. hiems «зима», bīmus (*bihimos) «двухлетний», hībernus «зимний», датск. диал. gimmerlam «годовалый ягненок», арм. jmeṙn «зима». Соболевский хочет видеть в нар. зи́мусь «этой зимой», др.-русск. зимусь (грам. ок. 1300 г.), болг. зимъс, сербохорв. зи́му̑с древний вин. п. ед. ч. -сь основы на -i. Гадательно. См. сей. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править