переменная

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
жен. р.
Им.переме́ннаяпереме́нные
Рд.переме́ннойпереме́нных
Дт.переме́ннойпереме́нным
Вн.    одуш.переме́ннуюпереме́нных
неод. переме́нные
Тв.переме́нной переме́нноюпереме́нными
Пр.переме́ннойпереме́нных
Кратк. формапереме́ннапереме́нны

пе-ре-ме́н-ная

Существительное, неодушевлённое, женский род, адъективное склонение, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставка: пере-; корень: -мен-; суффикс: ; окончание: -ая.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. матем. поименованная величина, способная принимать различные числовые значения ◆ Если вычисленные значения попарных коэффициентов линейной корреляции между переменными не превышают критического значения (1), то связь между ними следует считать несущественной. В. Н. Ордин, И. М. Якимов, «Моделирование, прогнозирование и оптимизация деятельности текстильного предприятия», 2003 г. // «Информационные технологии» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. комп. прогр. именованная часть памяти, в которую могут помещаться разные значения ◆ Не существует способа обращения к скрытой локальной переменной. Б. Страуструп, «Язык программирования C++», 1997 г.

СинонимыПравить

  1. ?
  2. ?

АнтонимыПравить

  1. постоянная, константа
  2. константа

ГиперонимыПравить

  1. величина
  2. память, идентификатор

ГипонимыПравить

  1. неизвестная, параметр
  2. локальная переменная, глобальная переменная, внешняя переменная, общая переменная

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от переменять, из пере- + менять, далее от мена, от праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить