Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я перетружу́ перетруди́л
перетруди́ла
Ты перетру́дишь перетруди́л
перетруди́ла
перетруди́
Он
Она
Оно
перетру́дит перетруди́л
перетруди́ла
перетруди́ло
Мы перетру́дим перетруди́ли перетру́дим
перетру́димте
Вы перетру́дите перетруди́ли перетруди́те
Они перетру́дят перетруди́ли
Пр. действ. прош. перетруди́вший
Деепр. прош. перетруди́в, перетруди́вши
Пр. страд. прош. перетру́женный

пе-ре-тру-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Приставка: пере-; корень: -труд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pʲɪrʲɪtrʊˈdʲitʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. натрудить слишком сильно; переутомить или повредить чрезмерным трудом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из пере- + -трудить, далее от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править