Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. печа́тка печа́тки
Р. печа́тки печа́ток
Д. печа́тке печа́ткам
В. печа́тку печа́тки
Тв. печа́ткой
печа́ткою
печа́тками
Пр. печа́тке печа́тках

пе-ча́т-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -печат-; суффикс: ; окончание: .

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. небольшая печать в виде какого-либо предмета (перстня, брелока и т. п.), для запечатывания писем сургучом ◆ Господин Кириллов, войдя, засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и ещё не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека]
  2. ювелирное украшение; массивное кольцо с площадкой или камнем площадью около 1 кв. см ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от существительного печать, далее от праслав. *реčаt-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с ХVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. реčа̑t (м.), чешск. реčеť ж.), словацк. реčаť (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. рjеčаt (м.). Праслав. основа на согласный — *реčаt-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править

Шаблон:categ