Русский

пиздюшка I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пиздю́шка пиздю́шки
Р. пиздю́шки пиздю́шек
Д. пиздю́шке пиздю́шкам
В. пиздю́шку пиздю́шки
Тв. пиздю́шкой
пиздю́шкою
пиздю́шками
Пр. пиздю́шке пиздю́шках

пиз-дю́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: пизда ➔ пизд + юшк + а (суффиксальный).

Корень: -пизд-; суффикс: -юшк; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪˈzʲdʲuʂkə], мн. ч. [pʲɪˈzʲdʲuʂkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. уменьш.-ласк. к пизда ◆ Семь вёрст до небёс, — // Всё идти полями! // На пиздюшке шерсти нет, — // Истыкана хуями! Частушка

Синонимы

  1. влагалище, женский детородный орган, вагина, вульва; высок.: лоно, рождающее лоно; анат., книжн.: женская промежность, женский половой орган, половая щель, половые губы, срамные губы; устар.: детородный уд, детородный уд женский, женский детородный уд; разг.: киска, сика, пися, писька, писечка, писячка, пипися, пиписечка, пиписька; перен., разг. и трад.-нар., эвф.: срам; рег.: куна, кунка, куночка, кунька, кунюшка, куняшка, пичка; прост.: давалка, давалочка, купка, манда, мандёнка, мандёночка, мандушечка, кучерявочка, рыжая бесстыжая, рыжая нахалка, волосяный горшок, золотая птица, киска чёрненькая, соловей о две половиночки, неостриженный баран, промеж ног сафьян, меж ног шапка каракулева, чернобука на две половинки, чёрный чемодан; субстантивир., прост.: безразмерная, волосяная, корявая, кудрявая, мохнатая, окаянная, русая, рыжая, угрюмая, узкая; прост., эвф.: ерунда; прост., шутл.: поливалочка, хлебодобывалка, хлебодобывалочка; прост., частичн.: брылки, брылечки, бука, водопровод, воронка, голубка, голубочка, губы, губки, губочки, губушки, дура, дыра, дырочка, канареечка, клетка, клеточка, корытце, куница, курица, курка, курочка, ларёк, лоскуток, облигация, передок, пещерка, родина, соловей, соловьюшко, створочка, ступа, хохолок, чернильница, щель, щёлка, щёлочка, ямочка, ямушка; эвф.: она, женские прелести, тёмная пещера; жарг.: вареник, варенник, пельмень, глазок, мокрощёлка, мочалка, мохнатка, мохнатый сейф, пилотка, шмонька, шахна; вульг.: игрушка для мудей; табу, частичн.: секель; обсц.: пизда, пиздатка, пиздачок, пиздёнка, пиздёночка, пиздёнышка, пиздень, пиздёшка, пиздёшечка, пиздица, пиздишка, пиздишко, пиздища, пиздище, пиздося, пиздушка, пиздушечка, пиздюлина, пиздюшечка, пиздянка, пиздятина, хуем разворочена; полпизды

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. орган, часть тела

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пизд⁽ʲ⁾-/-пезд⁽ʲ⁾-/-пёзд-/-пизж-

Этимология

Суффиксное производное от существительного пизда, далее от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

пиздюшка II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пиздю́шка пиздю́шки
Р. пиздю́шки пиздю́шек
Д. пиздю́шке пиздю́шкам
В. пиздю́шку пиздю́шек
Тв. пиздю́шкой
пиздю́шкою
пиздю́шками
Пр. пиздю́шке пиздю́шках

пиз-дю́ш-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -пизд-; суффикс: -юшк; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲɪˈzʲdʲuʂkə], мн. ч. [pʲɪˈzʲdʲuʂkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. маленькая девочка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пизд⁽ʲ⁾-/-пезд⁽ʲ⁾-/-пёзд-/-пизж-

Этимология

Суффиксное производное от существительного пизда, далее от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография