Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. пи́ск пи́ски
Р. пи́ска пи́сков
Д. пи́ску пи́скам
В. пи́ск пи́ски
Тв. пи́ском пи́сками
Пр. пи́ске пи́сках

писк

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -писк- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [pʲisk], мн. ч. [ˈpʲiskʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. протяжный, негромкий звук высокого тона ◆ Писк летящего комара — не что иное, как пение крыльев, работающих с огромной быстротой. ◆ Синицы, канарейки и щеглята с писком возились в зелени и бились об оконные стекла. А. П. Чехов, «Тина», 1886 г.

Синонимы

  1. пищание

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. звук

Гипонимы

  1. попискивание

Метаграммы

Палиндромы

Родственные слова

Этимология

Происходит от гл. пищать, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пискати, пищѫ (αὑλέω), русск. пищать, писк, укр. пи́скати, пища́ти, болг. пищя́ «пищу», пи́скам, словенск. pískati, pískam, рíščеm «играю на флейте, свищу», чешск. pískat, pištět «свистеть», словацк. рískаť, рišťаť — то же, pisk «свист», польск. piszczeć, piszczę, piskać «свистать, нищать», pisk «свист», в.-луж. piskać, pišćeć, н.-луж. piskaś, pišćać. В основе лежит, вероятно, звукоподражательное *рi-, как и в лат. рiрārе, рiрiārе, pīpilāre «пищать», греч. πίπος «птенец», πιππίζω «пищу», др.-инд. рíрраkā «определенная птица», рiррīkаs «какое-то животное». Ср. лит. pyškė́ti, pýšku «щелкать (о плети)», «трещать (о льде)», латышск. pĩkstêt «пищать», pĩkste «плакса, нытик; киль пера», др.-инд. рiссhōrā, рiссhōlā «дудка, флейта». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы