пищать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пищу́ | пища́л пища́ла |
— |
Ты | пищи́шь | пища́л пища́ла |
пищи́ |
Он Она Оно |
пищи́т | пища́л пища́ла пища́ло |
— |
Мы | пищи́м | пища́ли | — |
Вы | пищи́те | пища́ли | пищи́те |
Они | пища́т | пища́ли | — |
Пр. действ. наст. | пища́щий | ||
Пр. действ. прош. | пища́вший | ||
Деепр. наст. | пища́ | ||
Деепр. прош. | пища́в, пища́вши | ||
Будущее | буду/будешь… пища́ть |
пи-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа запищать, пропищать.
Корень: -пищ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [pʲɪˈɕːætʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- издавать писк ◆ Эту пищалку нужно поставить в саду, она станет пищать, и комары все сядут на листья — не смогут летать и умрут от голоду. A. Н. Толстой, «Мишука Налымов (Заволжье)», 1909 г. [НКРЯ] ◆ Вахнов начал пищать так, как пищат маленькие, ещё слепые щенки. Н. Г. Гарин-Михайловский, «Детство Темы», 1892 г. [НКРЯ]
- перен. говорить писклявым, тонким голосом ◆ — В лавочку ушёл, — снова начала пищать девочка. В. А. Соллогуб, «Старушка», 1850 г. [НКРЯ]
- разг., шутл. плаксиво возмущаться, жаловаться ◆ А уж потом весь Лицей стал пищать, чтоб пригласили к нам Филиппа Ривьера! Г. И. Полонский, «Роль в сказке для взрослых или „Таланты и Полковники“», 1970-1980 гг. [НКРЯ] ◆ И, повысив голос, властным тоном старик закончил свою речь: — Ну, так теперь вы, такие-сякие, — молчать и не пищать! Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОт праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пискати, пищѫ (αὑλέω), русск. пищать, писк, укр. пи́скати, пища́ти, болг. пищя́ «пищу», пи́скам, словенск. pískati, pískam, рíščеm «играю на флейте, свищу», чешск. pískat, pištět «свистеть», словацк. рískаť, рišťаť — то же, pisk «свист», польск. piszczeć, piszczę, piskać «свистать, нищать», pisk «свист», в.-луж. piskać, pišćeć, н.-луж. piskaś, pišćać. В основе лежит, вероятно, звукоподражательное *рi-, как и в лат. рiрārе, рiрiārе, pīpilāre «пищать», греч. πίπος «птенец», πιππίζω «пищу», др.-инд. рíрраkā «определенная птица», рiррīkаs «какое-то животное». Ср. лит. pyškė́ti, pýšku «щелкать (о плети)», «трещать (о льде)», латышск. pĩkstêt «пищать», pĩkste «плакса, нытик; киль пера», др.-инд. рiссhōrā, рiссhōlā «дудка, флейта». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьиздавать писк | |
|
говорить писклявым, тонким голосом | |
|
Анаграммы
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|