плюгавый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | плюга́вый | плюга́вое | плюга́вая | плюга́вые | |
Р. | плюга́вого | плюга́вого | плюга́вой | плюга́вых | |
Д. | плюга́вому | плюга́вому | плюга́вой | плюга́вым | |
В. | одуш. | плюга́вого | плюга́вое | плюга́вую | плюга́вых |
неод. | плюга́вый | плюга́вые | |||
Т. | плюга́вым | плюга́вым | плюга́вой плюга́вою | плюга́выми | |
П. | плюга́вом | плюга́вом | плюга́вой | плюга́вых | |
Кратк. форма | плюга́в | плюга́во | плюга́ва | плюга́вы |
плю-га́-вый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — плюга́вее, плюга́вей.
Корень: -плюгав-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [plʲʊˈɡavɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- разг., фам. о человеке невзрачный, неказистый, внушающий презрение ◆ И бил я его… бил плюгавого фельдшеришку, поколь сердце не отошло. К. М. Станюкович, «От Бреста до Мадеры», 1864 г. [НКРЯ] ◆ О, пусть, пусть эта страшная красавица (именно страшная, есть такие!) — эта дочь этой пышной и знатной аристократки, случайно встретясь со мной на пароходе или где-нибудь, косится и, вздёрнув нос, с презрением удивляется, как смел попасть в первое место, с нею рядом, этот скромный и плюгавый человечек с книжкой или с газетой в руках? Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. [НКРЯ] ◆ — Посмотрите, — говорил я, — какой он маленький, плюгавый. И. А. Бунин, «Без роду-племени», 1897 г. [НКРЯ] ◆ Иная брань, конечно, неприличность, // Нельзя писать: Такой-то де старик, // Козёл в очках, плюгавый клеветник, // И зол и подл: всё это будет личность. А. С. Пушкин, «Эпиграмма», 1829 г.
- перен. разг. о неодушевленных предметах ничтожный, незначительный ◆ В это-то время к железнодорожной лавке и подполз, как тать, плюгавый воз, таинственно закутанный в брезент. М. А. Булгаков, «Вода жизни», 1925 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *pljugavъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. плюгавый, укр. плюга́вий, белор. плюга́вы, чешск. plihati «волочить, тащить, валять в грязи», ̃sе «тащиться», plíhavý, plihavý «грязный, идиотский», словацк. рľuhаť, рľuhаvý, польск. plugawy «грязный, мерзкий, пакостный». Др. ступень вокализма представлена, возм., в словацк. plhavý «грязный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|