Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.побо́чныйпобо́чноепобо́чнаяпобо́чные
Р.побо́чногопобо́чногопобо́чнойпобо́чных
Д.побо́чномупобо́чномупобо́чнойпобо́чным
В.    одуш.побо́чногопобо́чноепобо́чнуюпобо́чных
неод. побо́чный побо́чные
Т.побо́чнымпобо́чнымпобо́чной побо́чноюпобо́чными
П.побо́чномпобо́чномпобо́чнойпобо́чных
Кратк. формапобо́ченпобо́чнопобо́чнапобо́чны

по-бо́ч-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: бокпо + боч + н + ый (префиксально-суффиксальный; чередование к — ч) [Тихонов, 2003].

Приставка: по-; корень: -боч-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. второстепенный, не основной, не главный[≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Побочные соображения. ◆ Дело негласной разведки в соседних странах для военных агентов было делом побочным. Прямой их обязанностью было держать в курсе свой генеральный штаб о состоянии той страны, где они находились. А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю», 1941 г. [НКРЯ]
  2. получаемый попутно, наряду с другим, основным[≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Побочные доходы ◆  — Когда добывают стеарин, то как побочный продукт получается глицерин. А. П. Чехов, «Хорошие люди», 1886 г. [Викитека]
  3. устар. рождённый вне брака[≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Побочные дети

Синонимы

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано с помощью приставки по- и суффикса от бок, далее от общеслав. формы bok, ср.: русск.-церк.-слав. бокъ (др.-греч. πλευρόν), русск. бок, укр. бік, бо́ку, белор. бок, сербохорв. бо̑к (род. п. бо̏ка), чешск. bok, польск. bok, в.-луж. bok, н.-луж. bok. Этимология неясна; возм., родственно исходному знач. «ребро» — лат. baculum «палка, посох», греч. βάκτρον «жезл, скипетр», ирл. bac, др.-ирл. bacc (из *bakn-) «крюк, клюка». Сравнивают также с англ. back «спина», шв. backe «возвышенность, гора». Невозможно заимствование из герм.; ср. др.-в.-нем. bah, др.-англ. bæc «спина»; этому противоречит знач. слав. слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов