Морфологические и синтаксические свойстваПравить
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
пого́нщик
|
пого́нщики
|
Р.
|
пого́нщика
|
пого́нщиков
|
Д.
|
пого́нщику
|
пого́нщикам
|
В.
|
пого́нщика
|
пого́нщиков
|
Тв.
|
пого́нщиком
|
пого́нщиками
|
Пр.
|
пого́нщике
|
пого́нщиках
|
по-го́н-щик
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: по-; корень: -гон-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [pɐˈɡonʲɕːɪk], мн. ч. [pɐˈɡonʲɕːɪkʲɪ]
Семантические свойстваПравить
- работник, погоняющий лошадей, быков или иных тягловых животных в рабочей запряжке (при пахоте, при работе на конных машинах и т. п.) ◆ Корнак, или погонщик, сидевший на них верхом, заставлял дрессированных слонов преклонять колени и выполнять другие трюки. И.Ф. Бларамберг, «Воспоминания», 1872 г. [НКРЯ] ◆ И опытный погонщик знал, что самое выгодное — держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [НКРЯ]
- работник, сопровождающий перегоняемое куда-нибудь стадо, гурт скота ◆ Повелитель, я мог бы последовать примеру алеппских погонщиков верблюдов, которые в тех сказках, что рассказывают путникам, повествуют о том, как вкусно едят их герои. Целый час перечисляют они все яства, что тем подаются, и так возбуждают аппетит и даже сильнейший голод у своих слушателей, что те невольно развязывают свои припасы, устраивают трапезу и щедро кормят погонщиков верблюдов. Но я поступлю не так. Вильгельм Гауф, «Карлик Нос» / перевод И. Татариновой, 1826 г.
-
-
- работник
- работник
- -
- -
Родственные словаПравить
Происходит от гл. погонять (погнать), из по- + гнать, далее из праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьет», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|