Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я подкача́юсь подкача́лся
подкача́лась
Ты подкача́ешься подкача́лся
подкача́лась
подкача́йся
Он
Она
Оно
подкача́ется подкача́лся
подкача́лась
подкача́лось
Мы подкача́емся подкача́лись подкача́емся
подкача́емтесь
Вы подкача́етесь подкача́лись подкача́йтесь
Они подкача́ются подкача́лись
Пр. действ. прош. подкача́вшийся
Деепр. прош. подкача́вшись

под-ка-ча́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — подкачиваться.

Приставка: под-; корень: -кач-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение править

  • МФА: [pətkɐˈt͡ɕat͡sːə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. дополнительно, слегка натренировать свои мускулы, делая силовые упражнения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из под- качаться, далее от качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править