Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я подкупа́ю подкупа́л
подкупа́ла
Ты подкупа́ешь подкупа́л
подкупа́ла
подкупа́й
Он
Она
Оно
подкупа́ет подкупа́л
подкупа́ла
подкупа́ло
Мы подкупа́ем подкупа́ли
Вы подкупа́ете подкупа́ли подкупа́йте
Они подкупа́ют подкупа́ли
Пр. действ. наст. подкупа́ющий
Пр. действ. прош. подкупа́вший
Деепр. наст. подкупа́я
Деепр. прош. подкупа́в, подкупа́вши
Пр. страд. наст. подкупа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подкупа́ть

под-ку-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подкупить. Участники ситуации, описываемой с помощью подкупать:   субъект (им. п.),   объект (вин. п.),  средство (твор. п.).

Приставка: под-; корень: -куп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. привлекать, склонять на свою сторону деньгами, подарками и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. располагать чем-либо в свою пользу, вызывать чьи-либо симпатии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. покупать дополнительно (обычно небольшое количество); прикупать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. давать взятку; частичн.: коррумпировать, давать на лапу
  2. привлекать
  3. докупать, прикупать

Антонимы

  1. -
  2. отталкивать, отвращать
  3. -

Гиперонимы

  1. совершать преступление

Гипонимы

Родственные слова

прилагательные
Список всех слов с корнем -куп-/-купл- [Тихонов, 2003]

Этимология

Образовано из под- + -купать (купить), от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

склонять на свою сторону деньгами, подарками
располагать чем-либо в свою пользу
покупать дополнительно

Библиография