Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я подссыва́ю подссыва́л
подссыва́ла
Ты подссыва́ешь подссыва́л
подссыва́ла
подссыва́й
Он
Она
Оно
подссыва́ет подссыва́л
подссыва́ла
подссыва́ло
Мы подссыва́ем подссыва́ли
Вы подссыва́ете подссыва́ли подссыва́йте
Они подссыва́ют подссыва́ли
Пр. действ. наст. подссыва́ющий
Пр. действ. прош. подссыва́вший
Деепр. наст. подссыва́я
Деепр. прош. подссыва́в, подссыва́вши
Будущее буду/будешь… подссыва́ть

под-ссы-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подоссать.

Приставка: под-; корень: -сс-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. вульг. мочиться (немного, изредка и т. п.) ◆ Учти, что кобельки мелких пород умеют подссывать по всему дому. «из материалов форума» // «2011» ◆ Она мне назло «подссывать» около двери начала. из материалов форума, 2016 г.
  2. перен., вульг. слегка протекать, подтекать, давать течь ◆ Только теперь, после 3000 пробега после работы, масло начало подссывать со стороны аккумулятора… из материалов форума, 2010 г.
  3. перен., вульг. испытывать страх, побаиваться ◆ А недвига будет падать — факт. На нее просто денег не будет, и ипотеку будут подссывать брать теперь.

Синонимы править

  1. мочиться, ссать
  2. протекать, подтекать
  3. побаиваться, трусить

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из под- + -ссывать (ссать), далее из праслав. *sьcati, *sьčǫ, *sьčiši, связано чередованием с: сок, сучить (о дожде); родственно русск.-церк.-слав. сьчь «моча», др.-русск. сьць (м.) «моча», сербск.-русск.-церк.-слав. сьцати, сьчѫ, сьчиши. Ср.: русск. ссать (стар. 3 л. ед. ч. ссыт (Аввакум) и сцать, укр. сця́ти, сцю, сциш, белор. сцаць, словенск. scáti, ščím, чешск. scát, польск. szczać, szczę, в.-луж. šćeć, н.-луж. šćaś. Праслав. *sьcati — из *sьkati. Сюда же укр. си́кати «брызгать», белор. сíкi мн. «моча», словенск. síkati, síkam «брызгать», польск. sikać, -аm «брызгать, бить струёй». Родственно др.-инд. siñcáti, sḗсаtē « выливает», страд. sicyátē, авест. hinčaiti, hičaiti «выливает», hiẋra- ср. р. «жидкие экскременты», др.-в.-нем. sîhan «цедить, течь по каплям», sîgan «падать, опускаться, капать», норв. sige «сочиться, медленно течь» наряду с др.-в.-нем. seiсhen «мочиться», норв. sîkа «цедить», греч. ἷξαι ̇ διηθῆσαι (род. п. -άδος) ж. «ἰκμάς, влажность», лат. siat οὑρεῖ, sissiat — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править