Открыть главное меню

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я подъебу́ подъеба́л
подъеба́ла
 —
Ты подъебё́шь подъеба́л
подъеба́ла
подъеби́
Он
Она
Оно
подъебёт подъеба́л
подъеба́ла
подъеба́ло
 —
Мы подъебём подъеба́ли  —
Вы подъебёте подъеба́ли подъеби́те
Они подъебу́т подъеба́ли  —
Пр. действ. прош. подъеба́вший
Деепр. прош. подъеба́в, подъеба́вши
Пр. страд. прош. подъебанный

подъ-е-ба́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующий глагол несовершенного вида — подъёбывать.

Приставка: подъ-; корень: -еб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. кого.; обсц. подшутить над кем-либо; задеть, подцепить, уязвить кого-либо замечанием, шуткой, насмешкой ◆  — Про продакшн вы меня вообще, пиздец, как «тонко» подъебали, даже не знаю.

Синонимы

  1. подколоть

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1. подшутить

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Из под- + ебать, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.