РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я пожива́ю пожива́л
пожива́ла
Ты пожива́ешь пожива́л
пожива́ла
пожива́й
Он
Она
Оно
пожива́ет пожива́л
пожива́ла
пожива́ло
Мы пожива́ем пожива́ли
Вы пожива́ете пожива́ли пожива́йте
Они пожива́ют пожива́ли
Пр. действ. наст. пожива́ющий
Пр. действ. прош. пожива́вший
Деепр. наст. пожива́я
Деепр. прош. пожива́в, пожива́вши
Будущее буду/будешь… пожива́ть

по-жи-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пожить.

Приставка: по-; корень: -жи-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. устар., разг. то же, что жить; проводить свою жизнь ◆ Здорово, Игнат. Как поживаешь? А. Т. Аверченко, «Пятилетки», 1912 г. // Дешёвая юмористическая библиотека «Сатирикона». — Выпуск 61 [Викитека]

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. жить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из по- + -живать (жить), далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить