поздравительный

Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.поздрави́тельныйпоздрави́тельноепоздрави́тельнаяпоздрави́тельные
Р.поздрави́тельногопоздрави́тельногопоздрави́тельнойпоздрави́тельных
Д.поздрави́тельномупоздрави́тельномупоздрави́тельнойпоздрави́тельным
В.    одуш.поздрави́тельногопоздрави́тельноепоздрави́тельнуюпоздрави́тельных
неод. поздрави́тельный поздрави́тельные
Т.поздрави́тельнымпоздрави́тельнымпоздрави́тельной поздрави́тельноюпоздрави́тельными
П.поздрави́тельномпоздрави́тельномпоздрави́тельнойпоздрави́тельных
Кратк. формапоздрави́теленпоздрави́тельнопоздрави́тельнапоздрави́тельны

поздрави́тельный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -поздрав-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pəzdrɐˈvʲitʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным поздравление; также свойственный поздравлению, характерный для него ◆ 7 марта 2007 Депутату Законодательного собрания Т. Комаровой в своей речи тоже пришлось сменить торжественную поздравительную интонацию на разъяснительную — почему многие оказались за гранью бедности... «И вечный бой», 2007 г. // «Быль нового Ржева»
  2. содержащий поздравление ◆ Он наполнил бокал, приподнял его, вероятно, хотел сказать какие-то поздравительные слова, но все кругом шумело, веселилось. Галина Шергова, «Об известных всем», 2004 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. поздравить, из из по- + здравый (здоровый), праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править