Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. позы́в позы́вы
Р. позы́ва позы́вов
Д. позы́ву позы́вам
В. позы́в позы́вы
Тв. позы́вом позы́вами
Пр. позы́ве позы́вах

по-зы́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -зыв- [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар. зов, призыв, побуждение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. ощущение какой-либо потребности, побуждение к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. физиол. ощущение необходимости удовлетворить потребность или совершить физиологическое отправление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. призыв

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. позывать, из по- + -зывать (звать) праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

зов, призыв, побуждение
ощущение какой-либо потребности
ощущение необходимости удовлетворить потребность

Библиография править