Русский

полдня́

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по̀лдня́ по̀лудни́
Р. по̀лудня́ по̀лудне́й
Д. по̀лудню́ по̀лудня́м
В. по̀лдня́ по̀лудни́
Тв. по̀луднём по̀лудня́ми
Пр. по̀лудне́ по̀лудня́х

пол-дня́

Существительное; в норме разговорной речи первая часть пол не изменяется. Согласованные определения и прилагательные в составном сказуемом согласуются во множественном числе; при наличии согласованного определения глагольные формы согласуются во множественном числе, иначе — в единственном числе и среднем роде.

Префиксоид: пол-; корень: -дн-; суффикс: .

Произношение

  • МФА: [ˌpoɫˈd⁽ʲ⁾nʲa]

Семантические свойства

Значение

  1. половина дня ◆ В окна с утра до вечера бил радостный луч солнца, полдня́ на одну сторону, полдня́ на другую, не загораживаемый ничем благодаря огородам с обеих сторон. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Из этого видно, что каждому было бы достаточно при таких условиях проработать в течение тридцати часов, т. е. шести полудне́й по пяти часов каждый, чтобы иметь хлеба на целый год, а тридцати полудне́й было бы достаточно, чтобы обеспечить хлебом семью в пять человек. П. А. Кропоткин, «Хлеб и воля», 1892 г. [НКРЯ] ◆ Каждую среду на полдня́ и каждую субботу до вечера воскресенья юнкера ходили в отпуск. А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пол-

Этимология

Из пол- + день, далее от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

по́лдня

по́л-дня

  • форма родительного падежа единственного числа существительного полдень ◆ Около по́лдня у Ильи Пророка, что на болоте, опять забили в набат. М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города», 1869–1870 гг. [НКРЯ] ◆ Громче он не посмел стучать, подвинул к окну стул, сел на него верхом, лицом к спинке, сложил на эту спинку руки, а на руки положил подбородок и, глядя в сонную даль жаркого по́лдня, задремал как петух на насесте. Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ] ◆ И вот едут гости званые со всех четырёх концов, с севера, с полдня, с восхода и запада, собираются на широкий царский двор. Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. [НКРЯ]