поминальник

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. помина́льник помина́льники
Р. помина́льника помина́льников
Д. помина́льнику помина́льникам
В. помина́льник помина́льники
Тв. помина́льником помина́льниками
Пр. помина́льнике помина́льниках

по-ми-на́ль-ник

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -помин-; суффикс: ; интерфикс: -ль-; суффикс: -ник.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pəmʲɪˈnalʲnʲɪk]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. церк. книжечка или тетрадь со списком имён для поминовения их в церкви ◆ Изредка Агафья ходила с поминальником в церковь, а в общие дни поминовения усопших носила на кладбище яйца, кутью и бросала на дорогу птицам овес. Г. М. Марков, «Строговы. Кн. 2», 1936—1948 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Звали его от рождения и до самой смерти Иваном Фотеичем Ивановым, а как умер теперь, по поминальникам, кои у детей поделаны, в церквах, в радовницы да в день его святого, ― поминают только рабом божиим Иваном или Иоаном, как в поминальнике у него написано. Ф. М. Решетников, «Горнозаводские люди», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. помянник, синодик

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. поминать, из по- + мнить, далее из праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить

УкраинскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. помина́льник помина́льники
Р. помина́льника помина́льників
Д. помина́льникові
помина́льнику
помина́льникам
В. помина́льник помина́льники
Тв. помина́льником помина́льниками
М. помина́льнику помина́льниках
Зв. помина́льнику* помина́льники*

по-ми-на́ль-ник

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

В знач. поминальщик слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных:

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. помина́льник помина́льники
Р. помина́льника помина́льників
Д. помина́льникові, помина́льнику помина́льникам
В. помина́льника помина́льників
Тв. помина́льником помина́льниками
М. помина́льникові, помина́льнику помина́льниках
Зв. {{{3}}}е помина́льники

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. церк. поминальник (аналогично русскому слову) ◆ Ваші імена будуть занесені у братський поминальник, браття монастиря будуть молитися за Ваше здоров'я і благополуччя. — Ваши имена будут занесены в братский поминальник, братия монастыря будут молиться за Ваше здоровье и благополучие.
  2. одуш. поминальщик (участвующий в поминках) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. пам'ятник (диал.)

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить