Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я попрошу́сь попроси́лся
попроси́лась
Ты попро́сишься попроси́лся
попроси́лась
попроси́сь
Он
Она
Оно
попро́сится попроси́лся
попроси́лась
попроси́лось
Мы попро́симся попроси́лись попро́симся
попро́симтесь
Вы попро́ситесь попроси́лись попроси́тесь
Они попро́сятся попроси́лись
Пр. действ. прош. попроси́вшийся
Деепр. прош. попроси́вшись

попроси́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — проситься.

Приставка: по-; корень: -прос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pəprɐˈsʲit͡sːə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. попросить для себя разрешения на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. обратиться с просьбой принять или зачислить куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. попросить, далее из по- + просить, далее от праслав. *prosītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати (др.-греч. αἰτεῖν, ζητεῖν), русск. просить, укр. проси́ти, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м «клянчить, сватать», словенск. prósiti, prósim «просить», чешск. prosit, словацк. рrоsiť, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś; восходит к праиндоевр. *prek- «просить; сватать». Родственно лит. prašýti, рrаšаũ «требовать, просить», латышск. prasît, рrаsu — то же, др.-инд. prac̨nás «вопрос», pr̥ccháti «спрашивает», авест. frasa- м. «вопрос», лат. рrесоr, -ārī «просить», рrосus «жених», готск. fraíhnan «спрашивать», др.-в.-нем. frâgа ж. «вопрос», frâgên, frâgôn «спрашивать», лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) «требовать, выпрашивать», ср.-ирл. аrсо «прошу», арм. hаrc̣аnеm «спрашиваю», лит. реršù, pir̃šti «сватать», тохарск. pärk, рrаk «просить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править