Морфологические и синтаксические свойства
править
по-те́-ха
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: по-; корень: -тех-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [pɐˈtʲexə], мн. ч. [pɐˈtʲexʲɪ]
- разг. забава, веселье, развлечение ◆ Силач Никита Дехтянский, который на ярмарках на потеху мясникам и краснорядцам плясал весь обвешанный пудовыми гирями, носил лошадей и железные полосы вязал в узлы, ехал ночью весенними полями и пел песню. С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ] ◆ Иногда, на потеху черкасским жителям, казаки скакали по улицам с джигитовкой или, собравшись вместе, пели старинные песни. П. Н. Краснов, «Атаманская памятка», 1898 г. [НКРЯ]
- предмет потехи [1] ◆ Вошло в обыкновение, чтобы все молодые писатели об него оттачивали перо свое, и без эпиграммы на Хвостова как будто нельзя было вступить в литературное сословие; входя в лета, уступали его новым пришельцам на Парнас, и таким образом целый век молодым ребятам служил он потехой. Ф. Ф. Вигель, «Записки», 1850–1860 гг. [НКРЯ]
- разг., в функц. сказ. смешно, забавно ◆ Но ещё лучше их танец, фрейлэхс… Ну и потеха, ну и умора! Цирк! А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1975–1977 гг. [НКРЯ] ◆ Вытащит, бывало, муху из клея и― ха-ха-ха ― лапки ей тёплой водой вымоет! Потеха! Где уж там отмыть! Тэффи, «Tanglefoot», 1911 г. [НКРЯ]
- утеха, развлечение, отдых, забава, увеселение
- ?
- ?
- печаль, грусть, тоска, уныние; работа, каторга
- ?
- ?
- —
- —
- —
- —
- —
- —
Ближайшее родство
|
|
- уменьш.-ласк. формы: потешка
- имена собственные: Потехин, Потешный дворец
- пр. существительные: утеха, утешение
- прилагательные: потешный, безутешный
- глаголы: потешаться, потешать, потешить, потешиться, утешать, утешаться, утешить, утешаться, тешить, тешиться
- наречия: потешно
|
Происходит от гл. потешить, от по- + тешить, далее из праслав. *těšiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тѣ́шити, тѣ́шу, ст.-слав. ѹтѣ́шити (παρακαλεῖν; Супр.), укр. ті́шити, болг. теша́, сербохорв. тjе̏шити, словенск. tẹ́šiti, tȇšim, чешск. těšit, словацк. tеšiť, польск. cieszyć, в.-луж. ćěšić, н.-луж. śěšyś. Связано чередованием гласных с ти́хий. Ср. лит. taisýti «готовить, устраивать», латышск. tàisît «делать, изготовлять», tàisns «прямой», с др. ступенью вокализма: лит. tiesà «правда», tiesùs «прямой», латышск. tìesa «право, суд, приговор», tìešs «прямой, непосредственный». Сюда же те́шить «доить». Слово те́шить приведено в словаре Богораза со знач. «ласкать, пестовать ребятишек». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|